メルマガ会員は送料無料(一部地域除く)・最短で翌営業日に発送します
ZUTTOの新生活特集 >>
KURIKAWA SHOTEN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

Take a cool look with a fan

Astringent uchiwa that has become synonymous with Kutami and still inherits its traditional techniques. "The more you use the astringent uchiwa, the more familiar it becomes and the more it tastes." This is Kurikawa Shoten).

Uchiwa is said to have been around since the Edo period, but since it became possible to cool off with home appliances, it has gradually become like a craft. Even so, in the hot and humid summer of Japan, if you fan it with a fan, the sensible temperature will drop, so it is a daily necessities that you want to use indoors as a power saving measure or outdoors. The wind that you feel from the uchiwa is more comfortable than an air conditioner or a fan, and because of its taste, it is a seasonal item that you want to have as a summer accessory for fireworks festivals and Bon festival dances, especially for yukata.

Birth flower of Kurikawa Shoten Hana Shibu Uchiwa. The flowers drawn on each Uchiwa are so beautiful that you can see them, and if you lean against them even when you are not using them, they will be useful as interior accessories that can easily incorporate Japaneseness into modern houses.
Many of the uchiwa were drawn with a margin to make them feel summer, such as morning glory and kikyo, but the birth flower astringent uchiwa is a beauty that looks like a little luxury item with the pattern drawn on the entire surface. It is also recommended as a birthday or baby gift or a seasonal gift.
Birth flowers are 12 kinds of flowers that are named after each month from January to December, and each has an attractive flower language. It's wonderful to be able to express gratitude to the other party and the feeling of celebrating a new start with flower language. In addition, they are proud of their longevity and are free from insects, so the astringent uchiwa of the visitors is appreciated as a lucky charm. Kutami Uchiwa, which is made by hand finishing all domestically produced natural materials and attracting attention for its unique color beauty that deepens with age, is likely to be a gift that will remind you of the coming summer as one of the tasty everyday items. is. The quaint wrapping that is exciting when you open it is also wonderful.

Beautiful fan gesture

A visitor uchiwa that is also designated as a traditional craft in Kumamoto prefecture. By applying persimmon astringent from persimmon to the surface of the uchiwa on Japanese paper, not only does it keep it strong, but the tannins contained in the persimmon astringent also act as an insect repellent, and the color becomes darker year by year and you can enjoy the change. Kakishibu Washi, which is carefully pasted one by one by craftsmen and finished through several processes, gradually becomes more tasty as the days go by. It is said that it will last for more than 100 years if it is not used roughly, and it will last a lifetime. Why don't you spend time enjoying the pleasant breeze created from the handicraft and the color of persimmon astringency?

Making traditional Uchiwa fans for over 400 years

After Kyoto and Marugame, the Kutami district of Yamaga City, Kumamoto Prefecture, which is said to be one of Japan's three major producers of uchiwa. What is transmitted there is the astringent uchiwa produced by the traditional traditional manufacturing method of drawing persimmon astringency on handmade Japanese paper. It is said that the beginning was around 1600, when a traveling priest from Shikoku taught the method of making a uchiwa as a reward for the inn.

Yamaga-gun, which is the production center of Kutami astringent uchiwa, was blessed with a material called Shigeru Takebayashi in addition to the production area of ​​robust Japanese paper. Has become a major industry in Japan. At its peak, 16 stores produced 5 million bottles a year, but now it is a valuable product that is only available at Kurikawa Shoten. In addition, Kurikawa Shoten accepts handicapped people as creators and completes 18 steps of processes with skilled creators, inheriting the techniques of traditional crafts and their social role. Through the astringent uchiwa, we are conveying a culture that values ​​things and makes them last longer.

季節の誕生花渋うちわ(1月 椿)
   

 

  • 季節の誕生花渋うちわ(1月 椿)
  • 季節の誕生花渋うちわ(2月 月桂樹)
  • 季節の誕生花渋うちわ(3月 スイートピー)
  • 季節の誕生花渋うちわ(5月 ライラック)
  • 季節の誕生花渋うちわ(6月 紫陽花)
  • 季節の誕生花渋うちわ(7月 ノウゼンカズラ)
  • 季節の誕生花渋うちわ(8月 ブルーベリー)
  • 季節の誕生花渋うちわ(11月 シロツメクサ)
  • 季節の誕生花渋うちわ(12月 センリョウ)
  • 季節の誕生花渋うちわ(1月 椿)
  • 季節の誕生花渋うちわ(1月 椿)
  • うちわに描かれている草花は見入ってしまうほど綺麗(1月 椿)
  • しっくりと手に馴染む竹製の持ち手
  • 扇ぐ仕草が美しい(4月 ミモザ)
  • 年月と共に色合いが深みを増す独特の色彩美(6月 紫陽花)
  • 風情のある夏小物として(6月 紫陽花)
  • 月日を重ね、だんだんと味わい深い色合いになります(9月 野葡萄)
  • 開ける時にワクワクする、趣ある包みもまた素敵です
  • 季節の誕生花渋うちわ
  • 季節の誕生花渋うちわ
  • 季節の誕生花渋うちわ
Size Width: 25cm
Height: 37cm
Weight 27g
Material Matake from Aso Sotowayama, handmade Japanese paper, Kakishibu
Country of origin Japan
Gift box Gift box is not available for this product.

Feature of product

  • It is designated as a traditional craft of Kumamoto prefecture.

Birth Flowers

  • January - Camellia
    The camellia, written as the tree of spring, is understated splendor and unpretentious elegance. The pattern also evokes the strength of the glossy leaves and swelling buds.

    February - Laurel tree
    The Olympic athlete is crowned with a laurel, and the language of flowers is victory, glory, and honor. This pattern is a good choice for such joyous occasions.

    March - Sweet Pea
    Fluttering sweet peas look like butterflies gathered together. As often seen at graduation ceremonies, the language of flowers is "starting out" and "tender memories.

    April - Mimosa
    The language of flowers is gratitude. It is said to originate from the custom of Italian men giving mimosas to women as a token of their gratitude. This is a candidate for a pattern to be chosen from a man to a woman.

    May - Lilac
    Lilacs have a sweet and gentle fragrance. Beautiful lilacs in light pink, purple, and red are plumped up with a cluster of small flowers. With the flower words of friendship, bonding, and trust, it is a good choice for a gift for a friend.

    June - Hydrangea
    Hydrangeas quietly begin to bloom around the time of the rainy season. The language of flowers differs depending on the type of hydrangea, but the Gaku hydrangea depicted in the picture has the language of humility.

    July - Nozencazura (Trumpet vine)
    The language of flowers is fame, honor, and glory. The trumpet-like shape of the hydrangea seems to have given rise to this language.

    August - Blueberry
    Many people grow blueberries on balconies, in gardens, and in fields. Its pretty, bell-shaped flowers bloom through early summer, and its flower language is "fruitful life," "intelligence," and "compassion. The language of flowers can also be imagined from the way the downward-facing blossoms bear fruit in the summer.

    September - Wild grape
    The language of flowers is charity and human love. With its small yellow and green flowers, wild grapes are so small that it is hard to notice, which is typical of the word "compassionate love".

    October - Kinmokusai (Fragrant olive)
    The fragrant fragrance of the golden rhinoceros wafts through the air during an autumn stroll. The language of flowers is "noble person. Other words include seduction and euphoria, which are said to be derived from the sweet fragrance of the kinmokurinosai.

    November - White clover
    In the language of flowers, white clover is said to mean "good luck" and "promise." There is a story that white clover was used to pack packages from the Netherlands during the Edo period, reminding us of the many white clover flowers blooming in the fields.

    December - Senryo
    Senryo, seen during the New Year's holiday, has long been a symbol of good luck. Its language of flowers is also wealth, fortune, riches, and blessed talents. It is a pattern that should be displayed and wished for all year round.

ブランド紹介

KURIKAWA SHOTEN

KURIKAWA SHOTEN

In the early Edo period, the residents of Uchiwa are blessed with bamboo, which is originally a producing center for Japanese paper, which is a raw material for washi paper. It is said that the priests of the house introduced the recipe of the fan to the reward of the lodging.
From the end of the Taisho Era to around 1955, as many as 5 million bottles were produced a year, and the market was extended to Korea, Taiwan, Manchuria as well as Kyushu One Yen, and the people were 390 years of history and tradition It has become one of Japan's leading producers.
Uchiwa, who has been fascinated by the surface of Japanese paper, has become synonymous with the Japanese people, and even now, traditional techniques have been passed down.
"The shiruuchiwa is so familiar with the hand that it can be consumed, and the taste comes out."
It is KURIKAWA SHOTEN of the founding Meiji 22 that it manufactures and sells this "shibuuchiwa" which became rare now in the whole country.

  • Twitterでシェア
  • LINEでシェア
  • Facebookでシェア
商品 価格(税込) 在庫 個数
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(JANUARY CAMELLIA)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り2点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(FEBRUARY LAUREL)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り1点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(MARCH SWEET PEA)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(MAY LILAC)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り1点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(JUNE HYDRANGEA)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り2点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(JULY TRUMPET VINE)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り2点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(AUGUST BLUEBERRIES)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り1点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(NOVEMBER WHITE CLOVER)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り2点
SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN

SEASONAL BIRTH FLOWER SHIBU UCHIWA PAPER FAN(DECEMBER SENRYO)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥5,500(税込)

残り2点
  • ペーパー
    ラッピング
  • リネン
    ラッピング
  • 熨斗
  • メッセージ
    カード
  • 海外発送
  • ZUTTO-
    eギフト

お気に入りに追加されました

マイページで確認する

Added to cart

Check the cart

季節の誕生花渋うちわには、こんなZUTTOな商品がぴったりです。

閉じる