メルマガ会員は送料無料(一部地域除く)・最短で翌営業日に発送します
【先行販売】ROSENDAHLのソフトスポットソーラー >>
NISHIKAWA TEIZABURO SHOTEN

KIYOMIZU-YAKI PAIRED TEACUP GOURD

縁起物のひょうたん

色とりどりのひょうたんが踊るように描かれた組湯呑 御本彩六瓢。
6つのひょうたん、つまり六瓢(むびょう)は、無病の語呂合わせから古来より縁起の良いものとして考えられてきました。どこか楽しげな西川貞三郎商店の組湯呑 御本彩六瓢は、赤、青、黄など鮮やかな色使いと金色の縁取りが京の焼き物らしい華やかさを感じさせます。
ほっと一息つくお茶の時間に、縁起の良いモチーフなので、お祝いの贈りものとしてもおすすめです。

繊細さと華やかさが同居する、清水焼

清水焼は、京都を代表する伝統工芸品の一つで、もともと清水寺に向かう清水坂界隈の窯元で焼かれていたものを指してそう呼んでいたのが始まりです。
日本の各地の有名な陶磁器が、その土地固有の土や水など自然条件を生かしてつくられているのに対し、1000年に渡り、都として人々が集まった京都の美意識や文化が影響し、日本独特のわびさびの文化を感じさせる焼き物であることが、特徴といえます。

京都は都であったことから、古くから日本の中心地として全国の焼き物が集まる巨大な市場でした。
桃山時代に入ると茶の湯の流行とともに京都市内でも茶道具、器を作るようになり、茶人や宮家・公家、各地の大名や寺へ献上されるようになりました。現在でも300以上の窯元があります。

大正時代から世界へ伝える

大正6年の創業からまもない大正10年頃から、シベリアや中国南洋諸島へ清水焼や生活用品の販路拡大に努めてきた西川貞三郎商店。現代においては、珍しいことではありませんが、創業当初から国内だけにとどまらず、パリやオランダなどヨーロッパを中心に広く清水焼を紹介してきた老舗メーカーです。
その功績から、全国中小貿易京都連盟の初代会長となり、京都伝統工芸品の輸出の草分けの一人として名を残しており、日本の古都、京都で大切にされてきた清水焼は今も昔も世界で注目され続けています。

西川貞三郎商店の作る器は、日本の美しい風景を連想させつつ、雪・月・花をコンセプトに見立て、釉薬の重なりが織りなす繊細さや、澄みきった職人の技と揺るぎない伝統 、華やかさを愉しむ京の遊び心を器で表現しています。
海外にも目を向け、シンプルでいてモダン。同時に、日本人ならではの美的感覚がきちんと盛り込まれた情緒ある焼き物が生まれています。

組湯呑 御本彩六瓢
   

 

  • 組湯呑 御本彩六瓢
  • 縁起が良いとされる六つのひょうたんが描かれています
  • 鮮やかな色づかいでみやびな清水焼らしい印象
  • 飲み口
  • 底面
  • 箱入りでギフトにもおすすめ
サイズ 大:直径約6.5×高さ8(cm)
小:直径約6×高さ7.5(cm)
重量 大:約115g
小:約100g
箱サイズ 幅約17×奥行き12×高さ9.2(cm)
素材 陶器
生産地 京都
箱有無

注意事項

  • ◇焼き物は、大きさや色味、形が若干異なったり、個体差があります。量産品に無い、温かみのある風合いを楽しみたい方におすすめの商品となります。
    ◇斑点や釉薬のムラ、濃淡、形のゆがみ等は、個性としてご理解いただける方におすすの商品です。

関連コンテンツ:季節とお茶を楽しむ湯呑みを贈る

ブランド紹介

NISHIKAWA TEIZABURO SHOTEN

NISHIKAWA TEIZABURO SHOTEN

Ancient city Kyoto is Gojo slope. NISHIKAWA TEIZABURO SHOTEN is located in the area where the pots of pottery and pottery are connected. Since its establishment in 1917, NISHIKAWA TEIZA BURO SHOTEN, which has been selling pottery and porcelain mainly from Kyoto and Shimizu, has been promoting sales of Shimizu and traditional handicrafts in the world, bringing Japanese traditional culture to the world It is a long-established store to introduce.
Kiyomizu-yaki is a pottery that has been around since the Edo period, and was burned in Gojozaka, which is an approach to Kiyomizu-dera Temple in Kyoto. After the Meiji era, pottery was actively made around Shimizu, and the way that Kyoto's pottery was called Shimizu-yaki was established.
It is one of the pottery that can be regarded as a symbol of Japanese culture that has received the designation of the traditional craft designated by the Minister of Economy, Trade and Industry and the traditional craft designated by the Kyoto Prefecture Governor.

  • Twitterでシェア
  • LINEでシェア
  • Facebookでシェア
商品 価格(税込) 在庫 個数
KIYOMIZU-YAKI PAIRED TEACUP GOURD

KIYOMIZU-YAKI PAIRED TEACUP GOURD

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥4,400(税込)

残り1点
  • ペーパー
    ラッピング
  • リネン
    ラッピング
  • 熨斗
  • メッセージ
    カード
  • 海外発送
  • ZUTTO-
    eギフト

お気に入りに追加されました

マイページで確認する

Added to cart

Check the cart

組湯呑 御本彩六瓢には、他にもこんな仲間がいます。

組湯呑 御本彩六瓢には、こんなZUTTOな商品がぴったりです。

閉じる