【メルマガ会員は送料無料】現在のご注文は4/30(火)に発送します
母の日のプレゼント特集はこちら >>
ponpindo

AMULET BAG RAT

2021 zodiac series

In the West, pigeons are said to be messengers of peace, but in Japan they have been called "guardians of child care" since ancient times. It is often used as a pattern for toys and clothing, with the hope that children will grow up strong and strong. A lovely pigeon pattern may keep an eye on healthy growth.

The small drawstring “Moribukuro” using this masquerade pattern is a small pouch that was kept in pocket to put amulet and amulet.
In modern times, it is useful for storing small digital cameras, seals, coins, rosary cases, important items and items that are easy to lose. It is just the right size for a candy or a medicine container.

There are various patterns of Moribukuro, all of which are Ero's favorite characters, and they have a lingering pattern.
For example, you can choose a pattern that includes a prayer that a friend who has lost physical condition wants to improve quickly, a health prayer, a prayer fulfillment, etc. Recommended as a gift.
In addition, the ponpindo guard bag, where you know the origin of each pattern and have the pleasure of choosing it while thinking about the preferences of the other party, is appreciated by the recipient you receive from the chosen pattern. The

Ponpindo was established in 2002 as a workshop for producing household goods for the modern generation of the long-established dyeing store “Sarakei”, which was founded about 150 years ago, and designer Kosaku Ohno. The products with modern designs that take advantage of traditional patterns are highly valued both in Japan and overseas.
Since our founding, we have designed and produced a variety of products, focusing on stencil dyeing, together with excellent creators from all over Japan.
Although it has been disappearing that the wonderful design and culture from the old days have been incorporated into everyday clothing, making meaningful manufacturing carefully and making it easy to use in everyday life . Ponpindo thinks that the continuation of this small attempt will connect “tradition” to the present.
There is the warmth that dwells in the back of the product in hand-crafted work. This is the place where ponpindo aims to create products that convey this “temperature”.

With that in mind, the meaning of “Japan” is included in the brand name, sticking to the material and sticking to the manufacturing method.
Moribukuro is dyed patterns one by one with traditional woven fabric of Aizu cotton, which is slowly woven by the few remaining Toyota looms in Japan. All products are designed with hundreds of traditional colors inherited from ancestors to design auspicious patterns, and the meaning of the user's choice and the feelings of the gift giver.
This is a ponpindo product that you should use for a small gift or a gift that reminds you of your opponent.

梅に丑 限定柄(紺色)
   

 

  • 梅に丑 限定柄(紺色)
  • 梅に丑 限定柄(紺色)
  • お菓子や常備薬など、細々した物の収納におすすめ
  • 紺色
  • 2重生地のしっかりとした作り
  • 桐箱入りなのでギフトにもおすすめ
  • 16種類の縁起柄が描かれた文様みくじ付き
  • 16種類の縁起柄が描かれた文様みくじ付き
  • パッケージ
Size Length 13.7 x Width 10 (cm)
Box Size 17 × vertical 11.5 × height 2.2 (cm)
Weight 16g
Material Outer fabric: cotton, lining: polyester, string: rayon
Country of origin Japan
箱有無 有(桐箱入)

関連コンテンツ:守袋から座布団まで。伝統的な型染め技法を柔軟に変容して今に伝える、ポンピン堂

  • 守袋から座布団まで。伝統的な型染め技法を柔軟に変容して今に伝える、ポンピン堂

ブランド紹介

ponpindo

ponpindo

Incorporating contemporary design into the handicraft created in Japan's long history, to create a form that can be used casually in everyday life. That is the product of ponpindo. There is the warmth of staying in the back of the product in handwork that takes time and effort properly, and it is the place where ponpindo aims to be the one where this “temperature” is transmitted. ponpindo is based on the dyeing shop of the Edo-style dyeing shop “Sarah”, which was founded in 1867 (Keio 3 years). Die-dyeing, of course not only in technology, but also in the patterns that have been passed down from ancient times, there are patterns that carry an auspicious and patterns that look at the other party. There is a desire of a maker and a buyer in time-consuming manufacturing, it is connected to the user, it is used carefully, and I think that manufacturing will be circulated. Rather than just continuing traditional technology, it is a brand that will be a bridge that will remain in line with the present.

  • Twitterでシェア
  • LINEでシェア
  • Facebookでシェア
商品 価格(税込) 在庫 個数
AMULET BAG RAT

AMULET BAG RAT(NAVY)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥2,750(税込)

Withdrawn

AMULET BAG RAT

AMULET BAG RAT(RED)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥2,750(税込)

Withdrawn

  • ペーパー
    ラッピング
  • リネン
    ラッピング
  • 熨斗
  • メッセージ
    カード
  • 海外発送
  • ZUTTO-
    eギフト

お気に入りに追加されました

マイページで確認する

Added to cart

Check the cart

閉じる